Slovenian Subtitling Guidelines Presentation

Last October the Association of Slovenian film and TV translators (DSFTP) held a joint event with the EU Directorate-General representative in Slovenia in the framework of Translating Europe Workshop to present the national subtitling guidelines. Here are some highlights of the conference Subtitling: between science and arts h


00’19 – Introduction by Zoran Stančič, Head of EC Representation in Slovenia
00’55 – Natalila Gorščak, Head of Programmes, TV Slovenia
01’22 – Ivan Nedok, Director of Slovanian Cinematheque
01’58 – Barbara Müller, Co-founder of DSFTP
02’26 – Polona Mertelj, DSFTP Board Member
02’46 – Amalie Foss, AVTE President
03’05 – Jean-François Cornu, ATAA Vice-President
03’35 – Henrik W. Johnsen, AVTE Executive Committee Member
04’06 – Jerca Kos, DSFTP President
04’40 – Rok Dovjak, Society of Language Editors
05’20 – Kozma Ahačič, Slovenian Academy of Arts and Sciences
06’00 – Barbara Müller, Head of Translation Department, TV Slovenia
06’37 – Anja Naglič, Head of Subtitling, Slovenian Cinematheque
07’15 – Jan Pedersen, Stockholm University
07’44 – Martin Medved, DSFTP Secretary